Verb Conjugation

Regular Verb/ Present tense Conjugation
* remove 다 from dictionary form verbs first.
1) If the verb root ends with  vowel, vowels, it becomes “ㅏ요”.
2) If the verb root ends with  syllable, it becomes “해요”.
3) If the verb ends with the rest of vowels, it becomes “어요”.

** Irregular rules **
1) If it ends with vowel, it becomes “ㅕ요”.
2) If it ends with vowel, get rid of and add “ㅓ요”
3) If it (only applying to some verbs) ends with ㅂ consonant, make new verb root by getting rid of ㅂand add “우”, then “어요” (which becomes “워요“)

Download the FREE PDF of 245 verbs that are conjugated from dictionary to present/ past/ future polite speech. Click HERE.

245verbconjugation

 

Alphabet

Consonants
There are a total of 29 consonants and they are broken down into three categories;
14 basic consonants, 5 double consonants, and 10 reformed consonants.

Consonants

There are a total of 29 consonants and they are broken down into three categories;
14 basic consonants, 5 double consonants, and 10 reformed consonants.

1. Basic Consonants (14)

g n d l / r m b s
slient / ng j ch k t p h

2. Double Consonants (5)

gg dd bb ss jj

3. Reformed Consonants (10)

gs nj nh rg rm rb rs rt rp rh

Vowels

The third line in the vowel tables is the vowel position.

Don’t worry.. you will find out what vowel positions are in the second level, Foundation! 🙂

1. Basic Vowels (10)

a ya eo yeo o yo u yu eu i
s s s s b b b b b s

2. Reformed Vowels (11)

ae yae e ye oi ui eui
s s s s m m m
oae ue ueo oa
m m m m

FAQS

    • What’s the advantage and disadvantage of having so many vowels since there are only 5 vowels in English?

      In English, 5 vowels can be pronounced in different ways depending on which words they are used in.
      For example, ‘banana’ has three As in one word but each a sounds all different like [beo naei na]. However, in Korean, we have so many vowels that you can write and make sound for each vowel which is really cool because you will know how to pronounce words even if it’s the first time to see them! How many times have you had troubles to pronounce English words correctly as it’s the first time to see the word? many..! You won’t have this same problem with Korean. 🙂
      The only downside is you need to take more time to memorize all vowels at the beginner’s level. but that’s okay.. 🙂

      Do the Korean consonants sound like English consonants?

      Yes they do.. but they will be pronounced a bit more strongly. For example, sometime you may hear ‘k’ letter but it’s written ㄱ (g) in Korean. Thus, often when you see Korean romanized words such as 김치(kimchi), they tended to be written for people to pronounce the words rather than the actual writing. However, if you start thinking k for Korean ㄱ (g), how can you write Korean ㅋ (k)? My romanization methods are made for writing purposes since I really want you to understand how to say based on looking at Korean characters rather than English romanization.

      What does ㄹ (l / r) mean?

      Korean consonant ㄹ can be more like l or r depending on where the consonant position is. When the consonant ㄹ is the first consonant in the syllable, it’s pronounced more like ‘l’. When ㄹ is the last consonant in the syllable, it’s pronounced more like ‘r’. I still want you to know that you never roll your tongue inside like English ‘r’. You need to relax your tongue to make a sound of Korean ‘r’.

      What is exactly silent/ng for a consonant ‘ㅇ’?

      When the consonant ‘ㅇ’ is the first consonant in the syllable, it’s silent and when it’s the last consonant, it’s pronounced as ‘ng’. The reason why it could be silent is you can’t break the rule of Korean syllable structure which is always starting with a consonant. (You will learn this structure in the next level,Foundation.) When a syllable starts with a vowel in speaking, you still need to fill a consonant to form a syllable in writing.
      In this case, ‘ㅇ’ (silent) comes in handy.

      How do you pronounce double consonants? What’s the difference with regular consonants?

      I would say the double consonants have more traction when you speak.The sound for ㄲ comes out from back of your throat. The sound for ㄸ has strong traction between your tongue and roof of your mouth. The sound for ㅃ also has strong traction between your lips and for ㅆ and ㅉ, it’s between teeth.

      I am really lost with reformed consonants. How the heck do you pronounce them?

      Yeah.. it’s even hard for me to pronounce them. Just you know.. they are only used as last consonants. Try to pronounce the consonants from left to right but sometimes, only one consonant can be pronounced in certain words. These consonants are not as common to be used so you can learn to say them as you go.

      There are so many vowels to remember. Can you please help me how to memerize them more effectively?

      Yes! I’ve thought about this and made my own methods to remember these vowels more easily. You will appreciate why I put vowels in the rows that way. In the first line of the reformed vowels, they are the same vowels from the basic vowels except that they are added with an extra vowel ‘ㅣ’. However, ㅛ and ㅠ don’t apply to this, and you would just have to remember the 4 vowels in the second line.. I still hope this method helps since it’s easy to extend 7 vowels from the basic ones. 🙂

      Some vowels sound the same to me. How can I distinguish them?

      Let’s first find out what vowels are similar to each other. The first group ㅐ and ㅔ. The second group ㅒ, ㅖ and the third group ㅚ, ㅙ, ㅞ.
      When you pronounce those vowels that are similar to each other, there may be a scientific explanation to distinguish them depending on your tongue position but I wouldn’t really want you to worry about it. Here is why.. For example, in English, if ‘apple’ is spelled as ‘epple’, what is the difference? A and e in those words are pronounced so similar that English speakers don’t care much to make difference when speaking. Anther good example is ‘marry’ and ‘merry’. For those Korean vowels groups, it’s the same thing. However, You can distinguish them more easily in writing when you romanize English words to Korean. ‘ㅐ’is more like ‘a’ in English vs ‘ㅔ’ as in ‘e’. For example, if you romanize ‘sara’, I would more likely to write 새라 rather than 세라. However, romanizaiton could your preference.

 

K-POP Lyrics Posts Import

Wow..

Last night, I was able to import all my blog posts from another blog platform; Blogger.com Now it looks like I have been making posts on WordPress as the timestamp of the posts also got carried over to this platform.

I kind of stopped posting about K-POP lyrics on Blogger as it was really hard for me to attract potential readers as Blogger seems just small relative to WordPress.

I actually didn’t like how my Blogger looked like as it didn’t give much flexibility as to changing layouts and categories compared to WordPress.

I cannot wait to find out if WordPress audience will like my K-POP posts. The posts are to show how Korean is translated into English.

I used to include vocabulary that was used in lyrics, but please let me know in the comment section if you want me to continue making posts for K-POP music translation.

Happy Sunday!

 

Resuming my blog

안녕하세요!!

I’ve been caught up with all different social medias to engage with people who are interested in Korean culture, but I completely forgot that I had this word press which was created 5 years ago!

Looking at my posts, I am so fascinated to find out what I was thinking and how I was developing and sharing the ideas through this blog.

I am excited to resume the blog and to share my knowledge to people who want to learn Korean language and culture!

Official website: https://kstyleyo.com

Youtube: https://youtube.com/c/kstyleyo

Instagram: https://instagram.com/kstyleyo

Stay tuned 🙂

이소라 ‘신청 Song Request’ (Feat. SUGA of BTS)

창밖엔 또 비가 와  It’s raining outside window
이럴 땐 꼭 네가 떠올라  I always think of you in times like this
잠이 오지 않아  I cannot fall asleep

내방엔 이 침묵과   Silence in my room and
쓸쓸한 내 심장 소리가  My lonely heart
미칠 것만 같아  Are going crazy

So I turn on my radio  So I turn on my radio
낯선 목소리가 들려오고  I hear some strange sound
And on the radio  And on the radio
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서  That sad story is just like mine

Hey DJ play me a song to make me smile  Hey DJ play me a song to make me smile
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄  At the night where I am feeling blue, smiling on my behalf
그를 잊게 해줄 노래  The song that can forget him

Hey DJ play me a song to make me cry  Hey DJ play me a song to make me cry
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄  At the night where I am feeling frustrated, crying on my behalf
그를 잊게 해줄 노래  The song that can forget him

치열했던 하루를 위로하는 어둠마저 잠든 이 밤  The night that eases my intense day and where darkness is in sleep
수백 번 나를 토해내네 그대 아프니까  Hundreds of times, pouring me out, as you are in pain
난 당신의 삶 한 귀퉁이 한 조각이자  I am a part of your life
그대의 감정들의 벗 때로는 familia  Your friend, sometimes familia

때때론 잠시 쉬어 가고플 때  Sometimes when I wanna take a rest for a moment
함께임에도 외로움에 파묻혀질 때  When I feel loneliness despite of being together
추억에 취해서 누군가를 다시 게워낼 때  When drown with memories and bring up someone
그때야 비로소 난 당신의 음악이 됐네  Then eventually I become your music

그래 난 누군가에겐 봄 누군가에게는 겨울  Right, I am someone’s spring, and someone’s winter
누군가에겐 끝 누군가에게는 처음  Someone’s end, someone’s first
난 누군가에겐 행복 누군가에겐 넋  I am someone’s happiness, and someone’s spirit
누군가에겐 자장가이자 때때로는 소음  Someone’s sleep song, and sometimes noise

함께 할게 그대의 탄생과 끝  I will be with you, your birth and death
어디든 함께 임을 기억하기를  Wherever you are I will remember you
언제나 당신의 삶을 위로할 테니  I will always comfort your life
부디 내게 가끔 기대어 쉬어가기를  So, please sometimes lean on me and rest

So I turn on my radio  So I turn on my radio
낯선 목소리가 들려오고  I hear some strange sound
And on the radio  And on the radio
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서  That sad story is just like mine

Hey DJ play me a song to make me smile  Hey DJ play me a song to make me smile
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄  At the night where I am feeling blue, smiling on my behalf
그를 잊게 해줄 노래  The song that can forget him

Hey DJ play me a song to make me cry  Hey DJ play me a song to make me cry
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄  At the night where I am feeling frustrated, crying on my behalf
그를 잊게 해줄 노래  The song that can forget him

창밖엔 또 비가 와  It’s raining outside window
이럴 땐 꼭 네가 떠올라  I always think of you in times like this
잠이 오지 않아  I cannot fall asleep
난 어쩔 수 없나 봐  I cannot help myself

 Official website: https://kstyleyo.com

youtube  instagram

☟☟☟ Please leave a comment down below to request the future K-POP posts. ☟☟☟

109 ‘별이 되지 않아도 돼’

일이 하나도 안 풀리고  nothing is working
속상하고 답답할 때  when feeling disappointed and stuck
내가 나를 달랠 힘도 없고  no energy to make myself feel better
공허하고 외로울 때  when feeling empty and lonely

세상은 마음처럼  the world, the way I want
하나도 쉽지 않고  isn’t easy
내 앞에 길이  the road ahead of me
막막해 보일 때  seems so far away

어제와 똑같은  same as yesterday
반복되는 일상 속에  in the repeating daily life
지친 내가 보일 때  when I look beat

하늘을 바라봐  take a look at the sky
어두워도 괜찮아  it’s okay even if it’s dark
빛나는 별을 찾지 않아도 돼  don’t need to look for shining stars

멍하니 바라봐  just stare at it
아무 생각 없이  without any thoughts
빛나는 별이 되지 않아도 돼  don’t need to be the shining star

사람들의 위로  people’s comfort
전혀 와닿지 않고  is not too personal to me
그냥 멋쩍게 웃어넘길 때  when just letting it pass with a smile

집에 가는 길에  on the way home
고개 들 힘도 없지만  no energy to lift my head up
혼자 이겨내야 할 때  when I have to fight by myself

하늘을 바라봐  take a look at the sky
어두워도 괜찮아  it’s okay even if it’s dark
빛나는 별을 찾지 않아도 돼  don’t need to look for shining stars

멍하니 바라봐  just stare at it
아무 생각 없이  without any thoughts
빛나는 별이 되지 않아도 돼  don’t need to be the shining star

하늘을 바라봐  take a look at the sky
어두워도 괜찮아  it’s okay even if it’s dark
빛나는 별을 찾지 않아도 돼  don’t need to look for shining stars

멍하니 바라봐  just stare at it
아무 생각 없이  without any thoughts
빛나는 별이 되지 않아도 돼  don’t need to be the shining star

조금은 느리게 걸어가도 돼  it’s okay to walk a bit slow

 Official website: https://kstyleyo.com

youtube  instagram

☟☟☟ Please leave a comment down below to request the future K-POP posts. ☟☟☟